Changes

From Gramps

Translating Gramps/zh

769 bytes added, 08:41, 9 June 2009
m
Testing your .po file
===Testing your <code>.po</code> file===
===测试你的<code>.po</code> 文件===
 
原文:
 
In the directory <code>gramps31/po</code> or the <code>trunk/po</code> run the command: <pre>make</pre> If there are errors in your po file, this will fail and give you an error message. You should correct these errors. If you have trouble understanding the error, try to run the next test, which might give a more verbose output.
 
译文:
在目录<code>gramps31/po</code> 或者 <code>trunk/po</code> 中运行命令:<pre>make</pre> 如果在你的 po 文件中有错误,将会编译失败,并且反馈错误信息。你应该纠正这些错误。 如果你无法理解错误,尝试下一个测试,可能会给你更加冗长的输出。
====check_po====
 
原文
In the directory <code>gramps31/po</code> or the <code>trunk/po</code> run the command: <pre>./check_po lang.po</pre> or <pre>python check_po lang.po > lang</pre> or <pre>alternative under Windows OS ???</pre> where lang is your language code. This will give you errors in your translation, information on badly translated phrases, ... the output could resemble something like this..
 
译文:
在目录 <code>gramps31/po</code> 或者 <code>trunk/po</code>中运行命令: <pre>./check_po lang.po</pre> 或者 <pre>python check_po lang.po > lang</pre> 或者 <pre>alternative under Windows OS ???</pre> 其中 lang是你语言的编码。 这将会在你的翻译中提供更多的错误信息,包括不适当的翻译句型,...输出可能类似以下:
 
File: nl.po
Template Coverage: 95.89%
Localized at: 97% (previous gramps.pot)
 
 
If you get ''previous gramps.pot'', then you are not using the last ''gramps.pot'', see [[#Updating_your_translation|update your translation]]. ''fuzzy'' and untranslated strings will be ignored, Gramps will use main strings in english.
101
edits

Navigation menu