6
edits
Changes
From Gramps
no edit summary
感谢帮助Gramps提供a [[GRAMPS_translations|更好的中国人支持]]! 看有些翻译工具我不知道什么 " 端午节练习页面第一版" 手段! " 龙小船节日实践页第一edition" ? ? ? 如果您要,我可能设法增加在wiki的中国支持!
thanks for your quick reply!
I use Ubuntu just for 2 years ,and not familiar with the current user talk mode.
I installed Gramps on my pc few days ago. I like it very much.
while I also find some inconvenience for chinese user.
First of all, no chinese GUI .
Secondly, there is no lunar calander for chinese traditional habit.
I check the "GRAMPS translations" list.
the chinese translation is 3%,and "unknown Contact " in contact person form.
Few chinese homepage may be the major reason to hold back the popularization
among us.
So I decide to learn Gramps from translation. As for " 端午节练习页面第一版".
sorry for confusion ,that labels the starting date I will learn Gramps.
"Dragon Boat Festival" is one of traditional festival for us. It is yesterday.
--
I tried to enable Chinese support ([http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes zh iso code]) on [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Languages wiki] and added a [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Category:Zh:Documentation localized category for documentation].
thanks a lot.