Translation into Russian

From Gramps
Revision as of 17:10, 28 January 2011 by BACbKA (talk | contribs) (GRAMPS прикольно называется по-английски (GRAMPS = предки, в смысле, бабушки-дедушки, собирательное), может, что-то по-русски такое выдумать?)

Glossary

Its mostly current behavior and subject of discussion and change

DRAFT!

I'm using this to make list of terms and LATER find good Russian analog(s) for them. --Dikiy 13:09, 24 November 2010 (EST)


  • Home Person - Базовое лицо
  • Person - Лицо или персона, в зависимости от контекста - как лучше звучит
  • Notes - Комментарии (предложение - использовать "Заметки")
  • Double click - Двойной щелчок
  • LDS - СПД или "церковь СПД" (?? подумать)
  • web page - веб-страница
  • base path - базовый каталог
  • plugin - модуль, модуль расширения (? так сделано в текущем переводе, повод для обсуждения)
  • View - Вид?
  • Person Editor
  • media, media object
  • center person
  • private
  • privacy
  • relation - предлагаю родство
  • WebConnect
  • GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) = ???
  • Gramplet = Грамплет -? (текущий перевод)