314
edits
Changes
no edit summary
Bamaustin ([[User talk:Bamaustin|talk]]) 17:41, 16 March 2020 (UTC)
== Вопросы по локализации ==
Иван, день добрый.
Я занимаюсь переводами ПО и научной документации с 1998 года.
GRAMPS использую с версии 2.0.6.
Сейчас выдалось свободное время. Много времени.
У меня были небольшие сложности при работе в GRAMPS. Сейчас почти все разрешены.
Хотелось бы поделиться решением с разработчиками.
Я подключился к git, получил исходные тексты программы. Но у меня (по-видимому) нет прав на запись - все мои коммиты отклоняются.
Как мне по-быстрому выкладывать свои наработки в общий доступ?
Что я могу:
1. Привести перевод программы и модулей к нормативному русскому языку (термины и пр),
2. Добавить нужные в работе форматы для русского языка,
3. Добавить небольшие улучшения в уже имеющийся код.
На большее пока нет желания, необходимости и опыта/знаний.
Как пример: мне нужны были события, связанные с "политическими репрессиями" 1937 года - арест, приговор суда и пр.
Для решения этого я создал новую задачу на баг-трекере:
https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=11763
Подождав полторы недели, я за два часа вставил нужные мне события.
Что мне делать дальше, чтобы мои изменения могли служить другим пользователям GRAMPS?
------
Добрый день!
В wiki есть специальные разделы для желающих помочь проекту Gramps, например [[How_you_can_help]].
Там довольно подробно расписано, как и что лучше делать.
Если вкратце, то всё сводится к созданию форка на github, проведению изменений там и после этого создания Pull request'а (PR) в основной репозиторий Gramps. После некоторого времени удачной работы, модераторы могут дать права на запись в репозиторий.
Для более гибкого взаимодействия и работы над несвязанными доработками лучше всего создавать отдельные ветки в своём форке.
* Для перевода и исправления ошибок за базовую ветку необходимо взять последнюю поддерживаемую '''maintenance/gramps51''' (на данный момент).
* Для внесения новых возможностей и прочих улучшений нужно использовать ветку '''master'''.
1. Приведение переводов к "нормативному русскому языку":
:Согласен, перевод далеко неидеален. Создавайте PR с изменениями, посмотрим обсудим и примем более удачную версию перевода.
2. Добавить нужные в работе форматы для русского языка:
: Непонятно, что имеется ввиду.
3. Добавить небольшие улучшения в уже имеющийся код:
: Все изменения производятся по схеме изложенной выше.
По поводу типов событий.<br>
В Gramps есть возможность создавать пользовательские типы событий, вот несколько страниц из wiki:
[[Custom_Event_Types]], [[Gramps_Glossary#custom]]